Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

going backwards

  • 1 backwards

    adverb
    1) towards the back:

    He glanced backwards.

    إلى الوَراء
    2) with one's back facing the direction one is going in:

    The child walked backwards into a lamp-post.

    إلى الخَلْف، باتِّجاهٍ عَكْسي
    3) in the opposite way to that which is usual:

    Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).

    بِطَريقَةٍ عَكْسِيَّةٍ

    Arabic-English dictionary > backwards

  • 2 retroceder

    v.
    1 to go back.
    tuvo que retroceder para salir del garaje he had to back out of the garage
    la lluvia de piedras obligó a retroceder a la policía the shower of stones forced the police to move back
    retrocedió dos puestos en la clasificación he dropped o fell two places in the table
    no retrocederé ante nada there's no stopping me now
    2 to move back, to turn back, to back out, to draw back.
    Ellos retroceden pronto They move back quickly.
    Ellos retroceden el auto They move back the car.
    3 to run back.
    Ellos retroceden la película They run back the film.
    * * *
    1 (recular) to go back, move back
    2 (bajar de nivel) to go down
    3 (echarse atrás) to back down
    4 figurado (mirar atrás) to look back; (cejar) give up
    5 MILITAR to fall back, retreat
    6 (arma) to recoil
    \
    hacer retroceder a alguien to force somebody back, make somebody move back
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) (=moverse hacia atrás) to move back, move backwards, go back, go backwards; [ejército] to fall back, retreat; [aguas] to go down

    retrocedió unos pasoshe went o moved back a few steps

    2) [rifle] to recoil
    3) (=desistir) to give up; (=rajarse) to back down; [ante un peligro] to flinch
    * * *
    verbo intransitivo
    1) persona/coche to go back, move back; ejército to withdraw, retreat
    2) ( desistir) to give up; ( volverse atrás) to back down
    3) (Arm) to recoil
    * * *
    = draw back, flinch, regress, recoil, ebb, backtrack [back-track], take + a step back, step back, go + backwards, back up.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. Garschine flinched as if he had been hit.
    Ex. Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.
    Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex. Use < Backspace> to backtrack to the character(s) you want to change.
    Ex. To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.
    Ex. Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.
    ----
    * hacer retroceder = roll back.
    * retroceder con el tabulador = backtab.
    * * *
    verbo intransitivo
    1) persona/coche to go back, move back; ejército to withdraw, retreat
    2) ( desistir) to give up; ( volverse atrás) to back down
    3) (Arm) to recoil
    * * *
    = draw back, flinch, regress, recoil, ebb, backtrack [back-track], take + a step back, step back, go + backwards, back up.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

    Ex: Garschine flinched as if he had been hit.
    Ex: Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.
    Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex: Use < Backspace> to backtrack to the character(s) you want to change.
    Ex: To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.
    Ex: Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.
    * hacer retroceder = roll back.
    * retroceder con el tabulador = backtab.

    * * *
    retroceder [E1 ]
    vi
    A (moverse hacia atrás) «persona/coche» to go back, move back; «ejército» to withdraw, fall back, retreat
    ya nos pasamos, retrocede un poco we've gone past it, go back a bit
    al ver la pistola retrocedió when he saw the pistol he stepped back o drew back
    la policía hizo retroceder a la multitud the police moved the crowd back o made the crowd move back
    el autor nos hace retroceder tres siglos en el tiempo the author takes us back three centuries (in time)
    B (desistir) to give up; (volverse atrás) to back down
    C ( Arm) to recoil
    * * *

    retroceder ( conjugate retroceder) verbo intransitivo
    a) [persona/coche] to go back, move back;

    [ ejército] to withdraw, retreat

    retroceder verbo intransitivo
    1 (volver hacia atrás) to move back, back away: retrocedieron varios kilómetros, they went back several kilometres
    2 (por una dificultad, peligro, etc) to give up, flinch: no retrocede ante la adversidad, she doesn't give up in times of adversity
    ' retroceder' also found in these entries:
    Spanish:
    cortante
    - marcha
    English:
    back
    - backwards
    - draw back
    - fall back
    - force back
    - move back
    - push back
    - recoil
    - shove back
    - shrink
    - stand back
    - draw
    - ebb
    - further
    - push
    - scroll
    * * *
    1. [moverse hacia atrás] to go back;
    tuvo que retroceder para salir del garaje he had to back out of the garage;
    la lluvia de piedras obligó a retroceder a la policía the shower of stones forced the police to move back;
    retrocedió dos puestos en la clasificación he dropped o fell two places in the table
    2. [ante obstáculo] to back down;
    no retrocederé ante nada there's no stopping me now
    * * *
    v/i go back, move back; fig
    back down
    * * *
    1) : to move back, to turn back
    2) : to back off, to back down
    3) : to recoil (of a firearm)
    * * *
    retroceder vb to go back

    Spanish-English dictionary > retroceder

  • 3 volver atrás

    v.
    to turn back, to reverse, to backtrack.
    * * *
    (v.) = turn + the clock back, go + backwards
    Ex. I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    * * *
    (v.) = turn + the clock back, go + backwards

    Ex: I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.

    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.

    Spanish-English dictionary > volver atrás

  • 4 seguir adelante

    v.
    to go ahead, to continue, to go on, to drive on.
    El suplicio continuó The torture continued.
    * * *
    to keep going, carry on
    * * *
    (v.) = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on
    Ex. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex. While some public libraries forge ahead with technology and become fully digital, others remain the traditional, low tech libraries of the past.
    Ex. The article 'REFORMA forges forward' reports on the work carried out by REFORMA, a national association to promote library services to the Spanish speaking in the USA.
    Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex. If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.
    Ex. Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. They continued on their way until they came to a great plain covered with reeds that had great leaves on them as sharp as knives.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    * * *
    (v.) = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on

    Ex: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.

    Ex: While some public libraries forge ahead with technology and become fully digital, others remain the traditional, low tech libraries of the past.
    Ex: The article 'REFORMA forges forward' reports on the work carried out by REFORMA, a national association to promote library services to the Spanish speaking in the USA.
    Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex: If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.
    Ex: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: They continued on their way until they came to a great plain covered with reeds that had great leaves on them as sharp as knives.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.

    Spanish-English dictionary > seguir adelante

  • 5 avanzar

    v.
    1 to advance.
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    Mi chico avanza en la escuela My boy advances in school.
    Ricardo avanzó las ventas Richard advanced=promoted sales.
    2 to make progress.
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3 to pass (time).
    el tiempo avanza muy deprisa time passes quickly
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4 to move forward.
    El coche avanza lentamente The car moves forward slowly.
    * * *
    1 to advance, go forward
    1 (mover adelante) to advance, move forward
    2 (dinero) to advance
    3 (promover) to promote
    4 (una propuesta) to put forward
    1 (adelantarse) to go forward, advance; (día, noche) to draw in
    * * *
    verb
    1) to advance, move forward
    * * *
    1. VT
    1) (=mover) to move forward, advance

    avanzó la ficha cuatro casillas — he moved the counter forward four spaces, he advanced the counter four spaces

    2) [+ dinero] to advance
    3) [+ opinión, propuesta] to put forward
    4) [+ resultado] to predict; [+ predicción] to make
    5) Caribe (=vomitar) to vomit
    2. VI
    1) (=ir hacia adelante) to advance, move forward

    no me esperéis, seguid avanzando — don't wait for me, carry on

    2) (=progresar) to make progress
    3) [noche, invierno] to draw on, approach
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex. Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex. We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex. Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex. The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex. It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex. All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex. LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    ----
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex: Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex: We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex: Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex: The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex: It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex: All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex: LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.

    * * *
    avanzar [A4 ]
    vi
    1 «tropas/persona/tráfico» to advance, move forward avanzar HACIA algo:
    las tropas avanzan hacia la capital the troops are advancing on the capital
    el país avanza hacia la democracia the country is moving o advancing toward(s) democracy
    2 ( Fot) «rollo» to wind on
    3 «persona» (en los estudios, el trabajo) to make progress; «negociaciones/proyecto» to progress
    no estoy avanzando mucho con este trabajo I'm not making much progress o headway o I'm not getting very far with this work
    4 «tiempo» to draw on
    ■ avanzar
    vt
    1 (adelantarse) to move forward, advance
    avanzaron unos pasos they moved forward o advanced a few steps, they took a few steps forward
    2 (mover) to move … forward, advance
    avanzó un peón he moved o pushed a pawn forward, he advanced a pawn
    3 ‹propuesta› to put forward
    * * *

     

    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzar' also found in these entries:
    Spanish:
    sacudida
    - salto
    - tantear
    - adelantar
    English:
    advance
    - come forward
    - crawl
    - edge
    - freewheel
    - go forward
    - headway
    - move
    - move along
    - pace
    - proceed
    - progress
    - struggle along
    - struggle on
    - surge
    - wind
    - fast
    - head
    - hover
    - inch
    - lumber
    - scroll
    - somewhere
    * * *
    vi
    1. [moverse] to advance;
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing;
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    2. [progresar] to make progress;
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies;
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3. [tiempo] to pass;
    el tiempo avanza muy deprisa time passes very quickly;
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4. [carrete] to wind on
    vt
    1. [adelantar] to move forward;
    las tropas avanzaron sus posiciones the troops advanced their position;
    avanzaron varias posiciones en la clasificación de liga they moved up several places in the league
    2. [noticias]
    avanzar algo a alguien to inform sb of sth in advance;
    les avanzó los resultados del estudio she informed them of the results of the study before it was published
    3. [carrete] to wind on
    * * *
    I v/t
    1 move forward, advance;
    avanzar un pie take a step forward
    2 dinero advance
    II v/i
    1 advance, move forward; MIL advance ( hacia on)
    2 en trabajo make progress
    * * *
    avanzar {21} v
    : to advance, to move forward
    * * *
    1. (progresar) to make progress / to get on
    2. (ir hacia delante) to advance / to move forward

    Spanish-English dictionary > avanzar

  • 6 progresar

    v.
    1 to progress, to make progress.
    progresar en to make progress in
    Mi chico avanza en la escuela My boy advances in school.
    2 to make progress for.
    Nos progresó el nuevo sistema The new system made progress for us
    * * *
    1 to progress, make progress
    * * *
    verb
    * * *
    VI to progress, make progress
    * * *
    verbo intransitivo persona to make progress, to progress; negociaciones/proyecto to progress
    * * *
    = gain + ground, get + far, make + gains, make + progress, make + stride, move ahead, move on, progress, make + a success of, move forward, make + advances, move along, get + unstuck, move + forward, make + headway.
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex. Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex. We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex. And in the process of preserving the past, we believe that we can make substantial strides toward the digital library framework for the future.
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex. As his confidence grows, he begins to make a success of his scavenging, becoming an underground entrepreneur and an explorer of the world beneath the streets.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    ----
    * cuanto ha progresado + Nombre = how far along + Nombre + be.
    * hacer progresar = nudge + Nombre + forward, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into.
    * hacer progresar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * progresar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * progresar satisfactoriamente = progress + satisfactorily.
    * seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.
    * * *
    verbo intransitivo persona to make progress, to progress; negociaciones/proyecto to progress
    * * *
    = gain + ground, get + far, make + gains, make + progress, make + stride, move ahead, move on, progress, make + a success of, move forward, make + advances, move along, get + unstuck, move + forward, make + headway.

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex: Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex: We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex: And in the process of preserving the past, we believe that we can make substantial strides toward the digital library framework for the future.
    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex: As his confidence grows, he begins to make a success of his scavenging, becoming an underground entrepreneur and an explorer of the world beneath the streets.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * cuanto ha progresado + Nombre = how far along + Nombre + be.
    * hacer progresar = nudge + Nombre + forward, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into.
    * hacer progresar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * progresar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * progresar satisfactoriamente = progress + satisfactorily.
    * seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.

    * * *
    progresar [A1 ]
    vi
    «persona» to make progress, to progress; «negociaciones/proyecto» to progress
    * * *

    progresar ( conjugate progresar) verbo intransitivo [ persona] to make progress, to progress;
    [negociaciones/proyecto] to progress
    progresar verbo intransitivo to progress, make progress
    ' progresar' also found in these entries:
    Spanish:
    adelantar
    - salto
    English:
    come along
    - come on
    - dyslexia
    - get along
    - get on
    - go forward
    - headway
    - move on
    - progress
    - advance
    - get
    - move
    * * *
    to progress, to make progress;
    progresar en to make progress in
    * * *
    v/i progress, make progress
    * * *
    : to progress, to make progress
    * * *
    progresar vb to make progress

    Spanish-English dictionary > progresar

  • 7 اتجاه

    اِتِّجاه \ attitude: a way of thinking or behaving: What is your attitude to employing female teachers?. bearings: direction, where one is in relation to other places: He lost his bearings in the desert and wandered about helplessly. Let me get my bearings and I’ll find the right road course. direction: the way that sb. or sth. goes: He went in the wrong direction. line: a course; a direction: One road follows the line of the river; the other follows the coastline. track: the course that is taken when one is tracking, the course that is being followed in any planned action: I think she’s on the right track. trend: the general direction of a change: a trend towards greater freedom for women. way: a direction: Which is the way to London? I’ve lost my way. It’s a long way away (it’s far away). Please lead the way (Please go in front). \ See Also ناحية (ناحِيَة)، مثيل (مَثيل)، وجهة (وِجْهَة)، سَبِيل \ الاتِّجاه المُعَاكِس \ reverse: (of a machine) going backwards: He put his car into reverse. \ بِاتِّجاه \ on: (showing a direction) towards: She turned her back on me. His eyes were on the door. towards: in the direction of: My window faced towards the east. \ بِاتِّجاه الخَلْف \ in reverse gear: going backwards (in the reverse direction). \ بِاتِّجاه الشَّرْق \ east: in or towards the direction in which the sun rises: We flew east for several hours. eastwards: towards the east. \ بِاتِّجاه الشَّمَال \ northward(s): towards the north. \ بِاتِّجاه عقارب الساعة \ clockwise: in the direction taken by the hands of a clock: To open this lock, turn the key clockwise (or in a clockwise direction). \ بِاتِّجاه مجرَى النَّهْر \ downstream: (moving) in the way the water flows, towards the mouth of a river, etc.: I threw a stick into the water and watched it float downstream.

    Arabic-English dictionary > اتجاه

  • 8 tornistan

    1. naut. Reverse (the propeller)!/Astern! 2. naut. backward rotation (of a ship´s screw). 3. going backwards. 4. turning (a garment), making (a garment) over by reversing it and resewing it. - etmek 1. to go backwards, move backwards. 2. /ı/ to turn (a garment), make (a garment) over by reversing it and resewing it.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tornistan

  • 9 задом наперёд

    back to front; backwards

    Никита шёл задом наперёд, чтобы отвести глаза Аркадию Ивановичу. (А. Толстой, Детство Никиты) — Nikita was going backwards in order to deceive Arkady Ivanovich.

    Русско-английский фразеологический словарь > задом наперёд

  • 10 ἄψορρος

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `going backwards' (Il.).
    Other forms: - ον Adv.
    Origin: GR [a formation built with Greek elements]
    Etymology: Probably "witt the ὄρρος backwards", cf. παλίν-ορσος; see Wackernagel Unt. 1 A. 2 (ρρ for ρσ in ἄψορρος though dissimilation) and 226 A. 1. But Bechtel Lex. s. v. assumes that ἄψορρος stands for ἀψόροος. - The form ἀψόρροος in ἀψορρόου Ώκεανοῖο (Σ 399, υ 65) either from ἄψ and ῥόος with compositional - ο- or rather from ἄψορρος reshaped after ῥόος. S. ὄρρος.
    Page in Frisk: 1,204-205

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄψορρος

  • 11 reverse

    الاتِّجاه المُعَاكِس \ reverse: (of a machine) going backwards: He put his car into reverse. \ عَادَ \ reverse: to go (or cause to go) backwards: He reversed (his car) out of the gate. \ See Also أعادَ إلى الخلف \ عَكْسِيّ \ reverse: backward; opposite: in reverse order; the reverse side of a plate.

    Arabic-English glossary > reverse

  • 12 विपरीत


    vi-parî ̱ta
    mfn. turned round, reversed, inverted ĀṡvṠr. Nir. etc.;

    being the reverse of anything, acting in a contrary manner, opposite, contrary to (abl.) Kāv. Kathās. etc.;
    going asunder orᅠ in different directions, various, different KaṭhUp. ;
    perverse, wrong, contrary to rule MBh. Kāv. etc.;
    adverse, inauspicious, unfavourable ib. ;
    false, untrue Bhām. ;
    (ā) f. a perverse orᅠ unchaste woman L. ;
    N. of two metres RPrāt. ;
    - kara orᅠ - kartṛi mfn. acting in a contrary manner orᅠ perversely MW. ;
    - kārin mfn. id. Gīt. ;
    - krīḍā f. N. of a ch. of ṠārṇgP. ;
    - gati mfn. going backwards orᅠ in a reverse direction W. ;
    f. inverse orᅠ reverse motion ib. ;
    - graha-prakaraṇa n. N. of. wk.;
    - citta ( MBh.), - cetas ( R.) mfn. contrary-minded, having a perverted mind orᅠ impaired mental faculties;
    - f. - tva n. contrariety, inversion, counterpart Kāv. Pañcat. ;
    - pathyā f. a kind of metre Col.;
    - pratyaṅgirā f. N. of a Tantric wk.;
    - buddhi ( Pañcat.), - bodha ( MW.), - mati ( Yājñ.), mfn. = - citta;
    - malla-taila n. a kind of preparation made of oil Bhpr. ;
    - rata n. inverted sexual intercourse Caurap. ;
    - lakshaṇā f. ironical description of an object by mentioning its contrary properties MW. ;
    - vat ind. invertedly R. ;
    - vṛitti mfn. acting orᅠ behaving in a contrary manner Ragh. ;
    -tâ̱khyānakī f. « inverted Ākhyānaki», a kind of metre Col.;
    -tâ̱di n. (with vakra) a kind of metre Ked. ;
    -tâ̱nta m. (with pragātha) a kind of metre RPrāt. ;
    -tâ̱yana n. a contrary Ayana orᅠ progress of the sun from solstice to solstice (- gata mfn. situated in contrary Ayanas) MW. ;
    - tôttara n. (with pragātha) a kind of metre RPrāt.

    Sanskrit-English dictionary > विपरीत

  • 13 οπισαμβώ

    ὀπισαμβώ
    a going backwards: fem nom sg

    Morphologia Graeca > οπισαμβώ

  • 14 ὀπισαμβώ

    ὀπισαμβώ
    a going backwards: fem nom sg

    Morphologia Graeca > ὀπισαμβώ

  • 15 sensation

    sensation [sɑ̃sasjɔ̃]
    feminine noun
       a. ( = perception) sensation
    à sensation [littérature, roman] sensational
    * * *
    sɑ̃sasjɔ̃
    1) lit, fig feeling, sensation
    2) ( réaction) sensation

    la décision a fait sensation — ( a étonné) the decision caused a sensation

    reportages à sensation — keyhole journalism [U]

    * * *
    sɑ̃sasjɔ̃ nf
    1) (physique) [douleur] sensation, [plaisir] feeling
    2) (= impression) feeling

    Depuis plusieurs semaines, il avait la sensation d'être observé. — For several weeks he had had the feeling that someone was watching him.

    3)

    faire sensation — to cause a sensation, to cause a stir

    * * *
    1 ( impression physique) feeling, sensation; sensation de brûlure burning feeling ou sensation; sensation de chaleur hot feeling; sensation de détente feeling of relaxation; sensation de bien-être sense of well-being; sensation désagréable unpleasant sensation; cela ne procure pas les mêmes sensations it doesn't have the same effect; on a la sensation de flotter you feel as if you're floating; aimer/rechercher les sensations fortes to like one's/to look for thrills;
    2 ( sentiment) feeling, sensation; sensation étrange strange sensation, funny feeling; sensation de liberté/puissance feeling ou sense of freedom/power; sensation d'euphorie sense of euphoria;
    3 ( réaction) sensation; la décision a fait sensation ( a étonné) the decision caused a sensation; le film a fait sensation ( a plu) the film was a sensation; tu vas faire sensation avec cette robe you'll be a sensation in that dress; un journal à sensation a tabloid; la presse à sensation the tabloid press; reportages à sensation keyhole journalism ¢.
    [sɑ̃sasjɔ̃] nom féminin
    1. [impression] sensation, feeling
    sensation de fraîcheur feeling of freshness, fresh sensation
    2. [impact]
    ————————
    à sensation locution adjectivale
    un reportage à sensation a shock ou sensation-seeking report

    Dictionnaire Français-Anglais > sensation

  • 16 reciprocus

        reciprocus adj.,    returning, receding: mare, Ta.
    * * *
    reciproca, reciprocum ADJ
    going backwards and forwards; ebbing (w/mare)

    Latin-English dictionary > reciprocus

  • 17 siaranachadh

    languishing, siarachd, melancholy (Dial.); from siar, "going backwards"?

    Etymological dictionary of the Gaelic language > siaranachadh

  • 18 отводить глаза

    I
    разг. look away; turn one's eyes away; avert one's eyes

    Он сошёл со сцены, скромный, улыбающийся, и спросил, привычно ожидая похвалы: - Ну как? - Ничего, - сказала Тоня, отводя глаза. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — He came down the steps smiling modestly, and asked Tonya, anticipating praise as usual: 'How did it go?' 'All right,' Tonya said, looking away.

    Учительница стала спрашивать домашнее задание, и все в классе отвели в сторону глаза. Я тоже не выучил урок и тоже отвёл глаза. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — The teacher started questioning with regard to the homework assignment and everyone in class averted their eyes. I also hadn't done the homework and also averted my eyes.

    II
    ( кому) разг. distract smb.'s attention; take smb. in; deceive smb.; cf. pull the wool over smb.'s eyes

    Трофимов. И, очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим. (А. Чехов, Вишнёвый сад)Trofimov. It's plain that all our clever conversations are only meant to distract our own attention and other people's.

    Никита повернул направо, к речке, и старался идти по дороге, по чужим следам, в тех же местах, где снег был нетронутый, чистый, - Никита шёл задом наперёд, чтобы отвести глаза Аркадию Ивановичу. (А. Толстой, Детство Никиты) — Nikita turned to the right, towards the river, and tried to keep to the road, walking in other people's footprints and in places where the snow was untrampled going backwards in order to deceive Arkady Ivanovich.

    Русско-английский фразеологический словарь > отводить глаза

  • 19 παλινδρομία

    πᾰλινδρομ-ία, [dialect] Ion. -ιη, ,
    A running back, going backwards, AP6.307 (Phan.), Iamb. in Nic.p.76P.;

    τοῦ ἡλίου D.L. 7.152

    ; τῆς φύσιος ἡ π. restoration, Aret.CD1.3; striking inwards, of an abscess or eruption, Hp.Prorrh.2.7: in pl., relapses, Id.Epid.4.42.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλινδρομία

  • 20 ὀπισαμβώ

    ὀπῐσαμβώ, , ([etym.] ἀμβαίνω, ἀναβαίνω)
    A a going backwards, S.Fr. 406: metaph. in Chrysipp.Stoic.3.202, cf. Ael.Dion.Fr. 415.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀπισαμβώ

См. также в других словарях:

  • Busy Going Backwards — Is a Thomas The Tank Engine and Friends episode from Thomas and Friends Season 5 Toad the breakvan was sad because He wants to go backwards. Next day Oliver pulled the trucks up Gordon s Hill and then the Coupling snaped then the trucks went down …   Wikipedia

  • backwards —    The notion that walking backwards is unlucky was occasionally noted in the mid 19th century from the Lancashire/ Yorkshire area: [Lancashire] children are frequently cautioned by their parents not to walk backwards when going on an errand; it… …   A Dictionary of English folklore

  • Forwards Backwards — is the 68th episode of the series Malcolm in the Middle. It initially aired on FOX on 2002 12 01. It is unique in that while revolving around the central plots flashbacks are intermittently mixed in reverse order to provide a back story for the… …   Wikipedia

  • Up the Hill Backwards — «Up the Hill Backwards» Сингл Дэвида Боуи из альбома Scary Monsters (and Super Creeps) Сторона «Б» Crystal Japan Выпущен …   Википедия

  • As I Was Going Down Sackville Street — As I Was Going Down Sackville Street: A Phantasy in Fact is a book by Oliver St. John Gogarty. Published in 1937, it was Gogarty s first extended prose work and was described by its author as something new in form: neither a memoir nor a novel… …   Wikipedia

  • Dry as a bulls bum going up a hill backwards — 1) very thirsty; 2) very dry …   Dictionary of Australian slang

  • dry as a bulls bum going up a hill backwards — Australian Slang 1. very thirsty; 2. very dry …   English dialects glossary

  • Backmasking — (also known as backward masking)[1] is a recording technique in which a sound or message is recorded backward on to a track that is meant to be played forward. Backmasking is a deliberate process, whereas a message found through phonetic reversal …   Wikipedia

  • Subliminal message — A subliminal message is a signal or message embedded in another medium, designed to pass below the normal limits of the human mind s perception. These messages are unrecognizable by the conscious mind, but in certain situations can affect the… …   Wikipedia

  • Somersault — A somersault (sometimes salto ) is an acrobatic feat in which a person rotates around the somersault axis, moving the feet over the head. The somersault can be performed either forwards, backwards, or sideways.The word originates from the… …   Wikipedia

  • Reverse echo — or reverb, also known as backwards echo, is a slightly unusual sound effect created as the result of recording an echo or delayed signal of an audio recording whilst being played backwards. The original recording is then played forwards… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»